Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
3 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Tak było na trybunach na meczu GKM Grudziądz - Unia Leszno. Zobacz zdjęcia

Tak było na trybunach na meczu GKM Grudziądz - Unia Leszno. Zobacz zdjęcia

25. edycja Letniego Festiwalu Opery Krakowskiej już w maju

25. edycja Letniego Festiwalu Opery Krakowskiej już w maju

Polecamy

Pierwszoligowiec wygrał Puchar Polski i zagra w Europie. Wyjątkowy wyczyn Wisły

Pierwszoligowiec wygrał Puchar Polski i zagra w Europie. Wyjątkowy wyczyn Wisły

Gwiazdorowi z USA zwycięstwo zostanie odebrane za doping

Gwiazdorowi z USA zwycięstwo zostanie odebrane za doping

Świetny początek turnieju w wykonaniu Bryla i Łosiaka w Brazylii!

Świetny początek turnieju w wykonaniu Bryla i Łosiaka w Brazylii!